Кристи Кентърбъри MW

Преди да стигнем до същината на въпроса, техните препоръки във въведението на книгата не могат да бъдат подминати, дори и от предубедения, недоверчив любител на виното, който вече е опитал ... достатъчно. Честно казано, никога не съм виждала в друга книга - независимо колко амбициозна, претенциозна или обикновена, да се говори за това как да изберете чаши за вино, които да не разбият сърцето ви (когато се счупят) и как да миете онези, които биха разбили сърцето ви, заедно с изобилие от други важни съвети. Добро попадение е това, че чашите със столче могат да се преобърнат на вятъра по време на пикник навън... предложението е да преживеете пръстовите си отпечатъци върху чаша без столче. Аз приемам, макар никога да не съм се сещала за идеята, че цената на бутилка вино трябва да бъде ориентир за цената на чашата, в която то се сервира.

Това, разбира се, не е най-важната част на книгата. Най- същественото е вдъхновението на дегустаторите, които предлагат подробни насоки, като от своя страна работят посредством вдъхновението и мечтите на онези, които обработват земята и създават виното.

За тези, които не познават или знаят малко за българските вина е осигурен добър наръчник за термините върху етикетите. Честно казано, впечатляващо е, че тези термини са много по-полезни за потребителя, отколкото в много други европейски страни.

И, между другото, както казах не е нужно да четете кирилица, за да оцените тази книга. Едната половина е на кирилица, а другата, като я обърнете, е на английски. Но това не е просто английски език. Английската версия е ясна, кратка и достъпна като изложение и терминология. Честно казано, в това отношение много англоговорящи биха се затруднили да постигнат същия резултат.

5 април 2013 г.
Кристи Кентърбъри MW

обратно